Exodus 26:15

SVGij zult ook tot den tabernakel staande berderen maken van sittimhout.
WLCוְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
Trans.

wə‘āśîṯā ’eṯ-haqqərāšîm lammišəkān ‘ăṣê šiṭṭîm ‘ōməḏîm:


ACטו ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים
ASVAnd thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
BEAnd you are to make upright boards of hard wood for the House.
DarbyAnd the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood, standing up;
ELB05Und die Bretter zu der Wohnung sollst du von Akazienholz machen, aufrechtstehend;
LSGTu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout.
SchUnd du sollst die Bretter der Wohnung von Akazienholz machen, aufrechtstehend.
WebAnd thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel